Descripción[]
"Mata Ashita" es una canción de Madoka Kaname, cantada por su seiyuu, Aoi Yuuki. Se encuentra en el contenido bonus del DVD del anime, en el Episodio 1 con una nueva imagen.
Staff[]
- Voz: Madoka Kaname (Aoi Yuuki)
- Compositor: Hanawaya
- Productor musical: Shinji Yamauchi de Aniplex
- Director: Kikuchi Tomonobu de Sony Music Publishing
Letra[]
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
「それじゃ またね」って手を振って 無理に笑って さみしくなって・・・ |
"Sore ja mata ne" tte te o futte muri ni waratte samishiku natte |
Digo "Nos vemos luego" mientras agito mi mano Fuerzo una sonrisa |
歩道橋 自転車抱えて登る人 コンビニ 誰かのウワサ話 |
Hodoukyou jitensha kakaete noboru hito konbini dareka no uwasabanashi |
La gente sube el puente peatonal llevando sus bicicletas Se escuchan chismes en las tiendas |
今日は独りで歩く 通い慣れた街 でもいつもよりもなんだか |
Kyou wa hitori de aruku kayoi nareta machi demo itsumo yori mo nandaka |
Hoy, camino sola, aunque estoy acostumbrada a esta ciudad De alguna manera, por un momento |
「それじゃ またね」って手を振って 笑顔作って さみしくなって |
"Sore ja mata ne" tte te o futte egao tsukutte samishiku natte |
Digo "Nos vemos luego" mientras agito mi mano Una sonrisa rota. En realidad me siento sola |
独りには 慣れてる フリをしてるけど ホントはそんなに強くないし |
Hitori ni wa nareteru furi o shiteru kedo honto wa sonna ni tsuyoku nai shi |
Pretendo que estoy acostumbrada a estar sola Pero en realidad no soy tan fuerte |
いつもと同じ景色 いつもと同じ街 なにも変わらないハズなのに |
itsumo to onaji keshiki itsumo to onaji machi nani mo kawaranai hazu nanoni |
El escenario es el mismo de siempre. La ciudad es la misma de siempre A pesar de que creo que nada cambiará |
「それじゃ またね」じゃなくって 「あと少し」って言えば良かった |
"Sore ja mata ne" ja nakutte "ato sukoshi" tte ieba yokatta |
En vez de decir "Nos vemos luego" Debería decir "Me quedaré un poco más" |
「それじゃ またね」って手を振って 笑顔作って さみしくなって |
"Sore ja mata ne" tte te o futte egao o tsukutte samishiku natte |
Digo "Nos vemos luego" mientras agito mi mano Una sonrisa rota. En realidad me siento sola |
Datos[]
- Según, Aoi Yuuki, al escuchar la música, pensó que se trataba de una canción alegre. Al cantarla descubrió que era una canción triste.